改(gai)编自畅销(xiao)小说的战争(zheng)动作(zuo)片,由理查德.伯顿与克林(lin)特(te).伊斯(si)特伍(wu)德(de)主演。
故(gu)事(shi)发生(sheng)在二次世(shi)界大战时期,英(ying)国军官率(lv)领(ling)一支突击(ji)队(dui)去拯救被德军俘(fu)虏的(de)美国将军。
他们的目的地(di)是阿(a)尔卑斯山(shan)上地势(shi)凶险的(de)城堡,六名队员穿(chuan)着德军制服越过种种关卡,但其中一名成员突然神秘死(si)亡,揭露出队伍中有内奸,于是(shi)队长策划(hua)了一个危(wei)险(xian)的计划来(lai)救(jiu)人(ren)除凶。
导演布(bu)莱(lai)恩(en).G.赫(he)顿擅(shan)长(zhang)于利(li)用大自然的地形地物来安排一连串的爆炸追(zhui)逐场面,尤(you)其高(gao)空缆车(che)中(zhong)的生死斗拍得相当紧张刺(ci)激,是(shi)突(tu)击(ji)队电影中的佼佼者。
《血染雪山堡Where Eagles Dare》是(shi)擅长执导战争片(pian)的导演(yan)布莱恩·G·赫顿1969年打造的代表(biao)作之一(yi),在随后的(de)1970年(nian)布莱恩·G·赫顿(dun)再次与(yu)克林特·伊斯(si)特伍德合(he)作了另外一部经典的二战电影《凯利(li)和他的英雄(xiong)们(men)》,此是(shi)后话,暂且按下(xia)不表。《血染雪山(shan)堡》曾经(jing)以《魔窟寻谍》为片名(ming)在国内公映(ying)过,配音工作(zuo)由(you)长春电影(ying)制片厂完成的(de),导演是徐雁和(he)王瑞,配音演员包括胡连华和刘(liu)大航等(deng)。影片曾在1990年获(huo)文化(hua)部(bu)优秀译制片奖。作为当时的“大片”也曾(ceng)一(yi)票难求。150多分钟的影片每一(yi)分钟(zhong)都充满紧(jin)张感,绝无冷场。前半部分以斗智为主,悬念丛生(sheng)。编剧布局解局功力(li)实(shi)在是高(gao)超。而后半部分大段的爆炸场面和贴身肉搏让影(ying)片的风(feng)格(ge)为之一转,由(you)一部间(jian)谍(die)片转(zhuan)变而成为动作(zuo)片,一定会让动作片迷(mi)们大呼过瘾。显而易见,《血染雪山堡》是(shi)那(na)种很难被复制(zhi)的好莱坞(wu)经典动作影(ying)片之(zhi)一。顶级的悬念设(she)置加上火暴的动作场面,一步一惊(jing)心(xin)式的斗智斗勇,让人(ren)窒(zhi)息的气(qi)氛渲染,起(qi)伏跌(die)宕的设局解局,性格男星的硬派表演从影片一开始就把所(suo)有观众(zhong)牢牢得钉(ding)在(zai)座位上。丝毫感觉不到150多分(fen)钟的时间流逝(shi),只盼(pan)能再多看一分钟(zhong)就(jiu)好(hao)!导演布莱恩.G.赫顿擅长于利用大自然(ran)的天然地形地(di)物(wu)来安排一连串的(de)爆(bao)炸追逐(zhu)场面,美丽的(de)阿尔卑(bei)斯(si)风景为影(ying)片提供了绝好的拍摄场(chang)景(jing),尤(you)其(qi)是影(ying)片后(hou)段高(gao)空缆车中的生死缠斗拍得紧张刺激,让人拍(pai)案(an)叫绝(jue)。理查德(de)·伯顿扮(ban)演的(de)英国军官是攻击那座看(kan)似(si)不(bu)可(ke)能攻破(po)的“鹰堡”以(yi)营救美国将军的突击队头领。而年轻的(de)克(ke)林特·伊斯特伍德则是(shi)突击(ji)队(dui)中唯一的美国人,一如(ru)既(ji)往的冷静和(he)酷(ku)酷的表情是克林特·伊(yi)斯特(te)伍德的招牌,本片也是他在莱(lai)昂内(nei)的“意大利通心(xin)粉(fen)式(shi)西部片”中取得成功后回(hui)到美国拍摄的影(ying)片之一。两位著名(ming)硬(ying)汉的对手戏在影(ying)片中被演绎(yi)得(de)火花(hua)四溅,两(liang)人间的合(he)作充满了力度和魔(mo)力,使观影的乐趣大为提高。试想换任何其(qi)中的一(yi)位都达不到如此奇妙(miao)的化学效(xiao)应。老牌牛仔克林特·伊(yi)斯特伍(wu)德在片中俨然就是一个二战版的牛仔形象,唯一(yi)缺少的就(jiu)是一件斗(dou)篷(peng)和(he)一顶牛仔帽而(er)已。更令人叫绝的(de)是当观众都以为影片(pian)行将结(jie)束的时候(hou),全片最大的一个悬(xuan)念却还在(zai)等着你呢。不由得(de)不让人再次(ci)赞一下编剧讲故事(shi)的超卓功力。